Κυριακή 26 Δεκεμβρίου 2010

To πρώτο ερμηνευτικό λεξικό γυναικείων λέξεων και εκφράσεων!

Οι γυναίκες μιλάνε με υπονοούμενα και οι άντρες καλούνται να τα αποκωδικοποιήσουν, να τα ερμηνεύσουν και να κατανοήσουν τις ανάγκες τους..Απλό ε; Σίγουρα..

Ίσως έφτασε η ώρα να περάσει η επικοινωνία ανάμεσα στα ζευγάρια σε άλλο επίπεδο..Το πρώτο ερμηνευτικό λεξικό γυναικείων λέξεων και εκφράσεων είναι γεγονός και έχει έναν και μόνο σκοπό..





Να γλιτώσει εκατομμύρια ζευγάρια από την ασυνεννοησία!


Γερμανο-γυναικείο, γυναικο-γερμανικό, το ονόμασε ο εμπνευστής του. Ο σκοπός ιερός! Να καταλάβουν κάποτε οι άνδρες τι εννοούν πραγματικά οι γυναίκες όταν μιλάνε «και να σωθεί ο ρομαντισμός των σχέσεων», λέει ο Μάριο Μπαρθ, ο Γερμανός κωμικός που αποφάσισε να εκδώσει αυτόν τον οδηγό ερμηνείας των γυναικείων εκφράσεων –αφού είναι παντοιοτρόπως αποδεδειγμένο ότι αρσενικά και θηλυκά άλλα λένε και άλλα εννοούν. «Οι γυναίκες μπορούν να σκεφτούν και να ερμηνεύσουν το ίδιο θέμα με 16 διαφορετικούς τρόπους», λέει ο Μάριο Μπαρθ, «ενώ οι άντρες καμμιά φορά δε ξέρουν ούτε να μετράνε μέχρι το 16»!

Το ανερχόμενο αστέρι του Βερολίνου –γνωστός στην πόλη του για το stand up comedy στο οποίο επιδίδεται με επιτυχία τα τελευταία χρόνια- συνεργάστηκε με ειδικούς γλωσσολόγους κι επικοινωνιολόγους προκειμένου να εκδώσει το εγχειρίδιο που θα βοηθήσει τους άντρες να κατανοήσουν τις γυναίκες –άρα και να συνυπάρξουν ομαλότερα.

«Οι γυναίκες θεωρούν τους άντρες εξυπνότερους απ’ όσο είναι και πιστεύουν ότι τους είναι εύκολο να διαβάζουν ανάμεσα στις λέξεις», λέει ο συγγραφέας. Στο λεξικό προσπαθεί σε 14 κεφαλαία να εξηγήσει απλές, καθημερινές παγίδες στις οποίες οι άνδρες πέφτουν. Θέματα για τα οποία ακόμα και οι σύμβουλοι γάμου έχουν σηκώσει τα χέρια ψηλά! «Πω πω δεν έχω τίποτα να φορέσω»! παραπονιέται με νάζι το θηλυκό και οποιοσδήποτε άρρεν βρίσκεται στα πέριξ είναι υποχρεωμένος ν’ ακούσει: «Ξηλώσου για ν’ ανανεώσω τη γκαρνταρόμπα μου ανόητε»!

Το να τις καταλάβεις, δεν είναι και το ευκολότερο πράγμα στον κόσμο γι αυτό και στο λεξικό θα βρει κανείς πολλούς τρόπους να αποκωδικοποιήσει τις «γκαστρωμένες» παύσεις τα γυναικών και τα κρυμμένα μηνύματα στις δηλώσεις τους.

Το λεξικό παρουσιάστηκε στην έκθεση βιβλίου της Φρανκφούρτης και αναμένεται σύντομα να το δούμε σύντομα στα ελληνικά ράφια των βιβλιοπωλείων, φυσικά μεταφρασμένο.

πηγή: newsbomb.gr



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...